teisipäev, mai 27, 2008

labas!


sedasi kõlab 'tere' leedu keeles. Kooliõpilastega sai käidud kolmepäevasel Leedu reisil. Tavapärane Palanga-Klaipeda-Nida tuur oli.
Muljetada väga ei viitis. Mõningad allegooriad siiski. Peamiselt üks.
Palangas on säärane suvitus-jalutus tänav, mille ääras kõikvõimalike söögikohti ja putkasid on. See tänav viib otse mere äärde ja pika jalutussilla peale, mis merre ulatub. Vot selle silla peal käis vilgas kalapüük:
Igatsorti meha ja õngi oli. Enamasti peened ja mugavad korkvarrega õnged. Püüti peamiselt tuulehaugi lesta. Mõnel mehel oli õng, mõnel mehel õngi tükki kümme. Kuid kõikide nende leedu tuulehaugijate keskel oli ka üks väike leedu poiss, kes püüdis kala vanaisa vana spinninguga. Sellisega, kus tamiil on lahtiselt ketta peal ja millel tamiil, iga veidigi liig entusiastliku heite järel, sassi läheb. Kuid see ei ugenud, et tal tamiil seal puntras oli. a oli võrdväärne. Mees meeste seas. kalamees kalameeste seas. Luges see, et ta püüdis samas kohas, sama söödaga, sama kala. Ainult ritv ja ketas olid erinevad, vanad.
Meetod võib olla milline tahes, tähtsam on tulem ja see, miks sa üht või teist teed.
Kogudusedki on erinevad - mõned panustavad uutele ritvadele - meetoditele, mõned usaldavad vanu, kuid see millega 'püüda' ja mida 'püüda' on sama.

Kommentaare ei ole: